Revue de transcription et de traduction SimonSays.ai - AvisExpert.net

Table des matières:

Anonim

Alors que le rythme de tout Internet s'accélère sans relâche, la demande de contenu vidéo continue d'augmenter. À ce stade du développement de notre monde interconnecté, nous voyons la vidéo devenir la norme pour le contenu visuel dans nos navigateurs. Les progrès rapides de l'appareil photo numérique et de la technologie d'édition signifient que les smartphones comme l'iPhone 12 Pro ou le Samsung Galaxy S21 peuvent rivaliser pour la qualité d'image avec les reflex numériques et les caméras vidéo 4K et 6K comme Blackmagic.

Les développeurs de logiciels comme Apple et Adobe proposent désormais des solutions de montage vidéo mobiles pour iOS et Android avec une intégration directe dans les flux de travail des réseaux sociaux. La création de vidéos de haute qualité est désormais à la portée des budgets des consommateurs quotidiens.

Avec des services de streaming comme Netflix utilisant le Blackmagic 6K Pro comme caméra principale et des sites Web de médias sociaux adoptant la vidéo comme l'avenir du contenu - permis par une plus grande disponibilité d'Internet haut débit - il y a moins de raisons de ne pas plonger et de commencer à explorer ce que cela signifie être cinéaste.

  • Les meilleurs ordinateurs portables de montage vidéo en 2022-2023
  • Meilleur logiciel de montage vidéo de 2022-2023

La vitesse de développement ne signifie pas que nous devons abandonner ceux qui ont une déficience auditive. Auparavant, la création de sous-titres codés était une tâche longue, inadaptée aux délais de production rapides d'aujourd'hui. Cela peut amener à s'inquiéter d'entreprendre un projet avec plusieurs langues. Mais le sous-titrage et le sous-titrage ont également suivi le rythme du développement de la vidéo, en grande partie grâce à des organisations comme SimonSays. Avec le dernier logiciel de transcription, vous pouvez créer des sous-titres codés (CC), des sous-titres SDH (sous-titres pour les sourds et malentendants) ou des sous-titres de traduction de langue facilement et dans des délais de production modernes.

Je me suis plongé dans les services de transcription et de sous-titres de SimonSays pendant quelques semaines et j'ai monté des vidéos de notre propre Mark Anthony Ramirez pour ReviewsExpert.net. J'ai également parlé avec Shamir Allibhai, PDG de SimonSays, pour en savoir plus.

Prix ​​et disponibilité de SimonSays.ai

SimonSays propose trois niveaux de service : Pay As You Go, Starter et Pro. Pour les forfaits Starter et Pro, vous pouvez vous abonner sur une base mensuelle ou, moyennant une remise, sur une base annuelle.

Prix ​​mensuel vs. annuelMax. importer la taille du fichier via le site WebMax. importer la taille du fichier via l'application macOS/extensions logicielles
Payez au fur et à mesure0 $ (15 $/h de métrage)5 GoSans limites
Entrée20 $/mois ou 180 $/an (économisez 25 %)5 GoSans limites
Pro35 $/mois ou 300 $/an (économisez 29 %)20 GoSans limites

SimonSays fonctionne avec des dizaines de formats de séquences, y compris tous les suspects habituels tels que h.264, h.265, .mp4, .mov, .wav, .mp3. J'ai rapidement compris qu'il était préférable de télécharger des fichiers audio plutôt que des fichiers vidéo pour gagner du temps lors du téléchargement, mais j'ai trouvé le service tout aussi efficace quelle que soit l'approche que j'ai essayée.

SimonSays.ai qui l'a fait, et à qui est-il destiné ?

Le site Web de SimonSays explique comment l'équipe derrière ce produit vient d'un milieu cinématographique. En 2015, Shamir Allibhai a quitté sa carrière de réalisateur de documentaires au Moyen-Orient, avec des projets au Qatar et en Afghanistan, pour lancer une nouvelle entreprise en Californie visant à apporter des solutions informatiques à la tâche méticuleuse et parfois exaspérante du sous-titrage.

"Nous voulons vraiment résoudre les problèmes des professionnels de la vidéo" - Shamir Allibhai, PDG SimonSays

En tant que personne ayant travaillé dans de nombreuses langues et dialectes du Moyen-Orient et avec une longue liste d'amis dans l'industrie avec lesquels il pouvait consulter, Shamir était bien placé. Son équipe a commencé par développer et former une IA interne capable de tripler la reconnaissance de la langue, de l'identité du locuteur et, surtout, de la ponctuation automatique.

Cependant, une petite startup en 2015 n'allait jamais être en mesure de rivaliser avec Google et Amazon en termes d'intelligence artificielle. À ce stade, a déclaré Shamir, ils n'avaient "pas de peau dans le jeu de l'IA" et ont simplement sous-traité ces tâches aux meilleurs acteurs du marché. Il a dit que leurs clients attendaient d'eux qu'ils s'intègrent dans le flux de travail; reconnaître cela dès le début signifiait qu'ils pouvaient rester concentrés sur la façon de résoudre les problèmes des professionnels de la vidéo. Après avoir utilisé SimonSays, il est clair pour moi que l'objectif a été atteint.

Conception et flux de travail de SimonSays.ai

Pour commencer, vous pouvez soit créer un compte avec SimonSays, soit créer une connexion en utilisant vos profils Apple, Facebook, Google ou LinkedIn. Une fois connecté, vous êtes face à une page d'accueil qui affiche tous vos projets récents ainsi que des modules de démonstration. Vous pouvez les trier avec des options sur le côté gauche de la fenêtre principale.

Bien que les modules de démonstration soient complets et clairs, je n'ai pas passé beaucoup de temps avec eux. Après avoir cliqué sur le bouton « Nouveau projet », la page suivante vous invite à télécharger votre fichier audio ou vidéo.

Image 1 sur 2

Image 2 sur 2

Une fois téléchargé, le système vous questionnera sur la langue maternelle de l'audio et vous demandera le paiement, ce que vous pouvez faire par projet ou via un abonnement.

À ce stade, le travail est pratiquement terminé. Après quelques minutes, SimonSays crache une transcription complète de votre fichier et vous pouvez le modifier directement dans le navigateur sur une page que vous pouvez partager avec les autres membres de l'équipe. Toute personne autorisée peut commenter et modifier dans un paramètre de partage d'équipe similaire à Google Docs.

À partir de là, si vous souhaitez affiner la mise en page de vos sous-titres avant l'exportation, vous pouvez utiliser « l'éditeur de sous-titres visuel », qui est essentiellement une extension de l'éditeur de texte natif basé sur un navigateur.

Cela demande une bonne estimation de la disposition de votre transcription en lignes qui ont du sens dans les paramètres que vous définissez. Vous êtes alors prêt à exporter, à moins que vous ne vouliez traduire le texte dans une autre langue.

SimonSays propose des services de traduction dans plus de 100 langues, y compris de nombreux dialectes, en un clic. Je ne peux pas parler de l'efficacité de leur traduction de l'anglais vers le swahili kenyan, mais je parle un peu français et la traduction qu'ils ont retournée ressemblait certainement à du français.

Qu'il s'agisse d'une traduction ou de la transcription originale, l'exportation des sous-titres pour un logiciel d'édition est un jeu d'enfant. Le logiciel offre des options d'exportation pour Word, Premiere Pro, Final Cut X, Adobe Audition, AVID ainsi que les formats de sous-titres et de sous-titres standard.

J'ai exporté un fichier .srt, je l'ai déposé dans Premiere Pro et, comme on dit en Angleterre, "Bob est ton oncle". Les sous-titres étaient presque impeccables sur les images, me laissant me demander combien de clics de souris je venais d'enregistrer.

Résultat net de SimonSays.ai

SimonSays s'intègre de manière transparente dans le flux de production vidéo pour fournir un sous-titrage et un sous-titrage précis, prenant en charge une grande partie du travail de transcription et de traduction. Pour les projets plus longs nécessitant plusieurs traducteurs, les commentaires des clients et d'autres fonctionnalités avancées, il permet une communication d'équipe plus rapide dans le même document que la transcription, ce qui signifie qu'un éditeur peut mettre en œuvre des commentaires presque en temps réel.

Je n'ai pas encore testé l'extension nouvellement annoncée pour Premiere Pro, mais vu la manière limitée dont je l'utilise, SimonSays est une bonne solution pour les défis auxquels sont confrontés les professionnels dans ce domaine. Je rencontrais une ou deux erreurs d'interprétation par minute, ce qui, compte tenu de l'authenticité de l'accent new-yorkais de Mark Anthony Ramirez, est assez impressionnant. Toutes les erreurs sont facilement corrigées soit dans l'éditeur Web SimonSays, soit après avoir importé le fichier de sous-titres dans le logiciel de montage.

Dans certains cas, SimonSays réduit la procédure de transcription de quelques jours à quelques heures, ce qui signifie qu'il est peu probable qu'un sous-titrage précis devienne une victime de l'accélération du redressement de la production vidéo. Le développement de SimonSays aux côtés de logiciels comme Premiere Pro signifie que les sous-titres dans presque toutes les langues peuvent être un ajout facile et utile à votre projet.